首頁(yè) > 娛樂(lè)資訊 > 君舟民水是什么意思

君舟民水是什么意思

發(fā)布時(shí)間 : 2017-01-11 10:00:04

  最近出爐的韓國(guó)2016年度排名前三的四字成語(yǔ)分別是“君舟民水”、“逆天者亡”和“露積成海”。三者皆與韓國(guó)總統(tǒng)樸槿惠的“閨蜜門”事件息息相關(guān)。

  但是大家看著幾個(gè)成語(yǔ)是不是很眼熟呢?跟我們常用的成語(yǔ)是不是看起來(lái)差不多呢?

  在歷史上,漢字曾經(jīng)對(duì)周邊國(guó)家的文化產(chǎn)生過(guò)巨大的影響,中國(guó)成語(yǔ)傳入并滲透到韓國(guó)的語(yǔ)言文化中,因此韓語(yǔ)當(dāng)中的成語(yǔ)有很多都源于中國(guó)的典故。讓我們來(lái)看看這些韓國(guó)成語(yǔ)跟中文有什么關(guān)系吧~

  第一位的“君舟民水”和第三位的“露積成海”這兩個(gè)成語(yǔ)與中國(guó)成語(yǔ)同源。前者來(lái)自中國(guó)古籍《荀子·王制》和《荀子·哀公》,原文為:

  “君者,舟也;庶人者,水也。水則載舟,水則覆舟?!?/p>

  這句話也出現(xiàn)在《貞觀政要》中,魏征引述荀子的句子,“水能載舟,亦能覆舟”,用來(lái)警示執(zhí)政者不要忽視人民的力量。

  /水能載舟,軼可賽艇/

  在韓語(yǔ)中,“露積成?!?????)的同義詞很多,比如小流成海(????)、塵成泰山(????)、積塵成山(????)等等,相當(dāng)于漢語(yǔ)成語(yǔ)中的“集腋成裘”、“聚沙成塔”、“積土成山”、“積少成多”。

  古代韓國(guó),漢字是書(shū)面記錄的唯一形式。因此,來(lái)自中國(guó)的文獻(xiàn)在韓國(guó)也占據(jù)了重要的地位,韓國(guó)人根據(jù)這些典籍創(chuàng)造了無(wú)數(shù)的成語(yǔ),這些成語(yǔ)與中國(guó)成語(yǔ)同源,但組成成語(yǔ)的字和發(fā)音、語(yǔ)法都不同。這就是為什么韓國(guó)成語(yǔ)不同于中國(guó)成語(yǔ)但又意思相近的原因。

  中國(guó)人講“雞頭鳳尾”,韓國(guó)人說(shuō)“雞口牛后”(????),這個(gè)成語(yǔ)源自《戰(zhàn)國(guó)策·韓策一》,謀士蘇秦對(duì)齊宣王說(shuō):

  “臣聞鄙諺曰:『寧為雞口,無(wú)為牛后?!唤翊笸跷髅娼槐鄱际虑兀我援愑谂:蠛?”

  用來(lái)比喻寧愿做小團(tuán)體的領(lǐng)袖,而不做大團(tuán)體中不重要的一分子。

  雞口牛后同樣也是中國(guó)成語(yǔ),同義的還有“雞尸牛從”,寧做雞腦袋、不做牛屁股,寧做雞尸體不做牛糞蛋。中國(guó)人可不愿意出口就扯屎屁尿,所以棄之不用。

  除了古代歷史故事,韓國(guó)也從其他典籍中找成語(yǔ),比如“誰(shuí)怨誰(shuí)咎”(????),意思相當(dāng)于漢語(yǔ)中的“自作孽不可活”,源自《周易正義》中對(duì)節(jié)卦六三象的解讀:

  “哀嗟自己所致,無(wú)所怨咎,故曰無(wú)咎也?!?/p>

  漢語(yǔ)成語(yǔ)中也有出自《周易》的成語(yǔ),比如“其利斷金”就出自《周易·系辭上》:

  “二人同心,其利斷金;同心之言,其臭如蘭?!?/p>

  比喻共事的人只要同心同德,就會(huì)無(wú)往而不勝。韓國(guó)人不講其利斷金,而說(shuō)“十匙一飯”(????)。

  除了典籍、歷史故事,韓國(guó)人也沒(méi)有放過(guò)中國(guó)古代的神話故事以及中國(guó)文人的作品,這些都成了韓國(guó)成語(yǔ)的來(lái)源。

  中國(guó)人講“驚濤駭浪”,韓國(guó)人說(shuō)“陽(yáng)侯之波”(????)。出自《淮南子·覽冥訓(xùn)》:

  “武王伐紂,渡于孟津。陽(yáng)侯之波,逆流而擊,疾風(fēng)晦冥,人馬不相見(jiàn)。”

  見(jiàn)過(guò)世面的中國(guó)人創(chuàng)造了更多用來(lái)形容大波浪的詞語(yǔ),對(duì)“陽(yáng)侯之波”已經(jīng)不以為然了。

  中國(guó)人經(jīng)常用“世外桃源”或是“桃花源”比喻烏托邦或是理想國(guó)度,韓國(guó)人同樣借用了陶淵明在《桃花源記》中創(chuàng)造的這一概念,將理想國(guó)稱為“武陵桃源”(????)。

  中國(guó)人形容某人杰出時(shí),常用“鶴立雞群”,韓國(guó)人則說(shuō)“群雞一鶴”(????)。兩個(gè)成語(yǔ)同樣出自晉人戴逵的《竹林七賢論》,最初用來(lái)形容嵇康的兒子嵇紹。

  “嵇紹入洛,或謂王戎曰:‘昨于稠人中始見(jiàn)嵇紹,昂昂然若野鶴之在雞群?!?/p>

  到了南朝人劉義慶的《世說(shuō)新語(yǔ)》中,“鶴立雞群”這個(gè)成語(yǔ)已經(jīng)成型:“嵇延祖卓卓如野鶴之在雞群?!?/p>

  韓國(guó)去漢字化之后,源自中國(guó)歷史故事、文學(xué)作品的成語(yǔ)已經(jīng)不作為常用詞匯使用了,除非去參加高級(jí)韓國(guó)語(yǔ)考試,否則很難接觸到這些詞。只有在歷史巨變的潮流中,這些精簡(jiǎn)凝練的成語(yǔ)才被時(shí)代召喚出來(lái),用來(lái)表達(dá)人們激昂憤慨的心情。

關(guān)閉